FAQ

Czy istnieje możliwość wyceny na podstawie liczby znaków?

Generalnie tak, natomiast jako ProTranskrypcje stosujemy inną metodę wyceny - na podstawie długości nagrania (suma wszystkich rozpoczętych minut). Jest ona korzystniejsza dla Klienta, ponieważ pozwala przewidzieć z góry całkowity koszt transkrypcji, stenogramu czy napisów do filmu.

Wycenę na podstawie liczby znaków stosujemy jedynie w przypadku tłumaczeń na inne języki.

Jaki jest koszt transkrypcji godzinnego nagrania wywiadu w języku angielskim?

Transkrypcja godzinnego nagrania wywiadu w języku angielskim to koszt około 660 złotych netto. Jeśli jakość nagrania jest niska lub gdy stosowane jest specjalistyczne słownictwo, usługa wyceniana jest indywidualnie.

Czy jest możliwość negocjacji ceny transkrypcji w trybie przyspieszonym lub ekspresowym?

Cena transkrypcji w trybie przyspieszonym lub ekspresowym może być niższa, jeśli Klient poinformuje nas o zleceniu z odpowiednim wyprzedzeniem. Będziemy wtedy w stanie uwzględnić to zadanie w naszym harmonogramie, unikając przesuwania innych zleceń.

Jaki jest czas oczekiwania na transkrypcję?

Standardowy czas oczekiwania na transkrypcję to od 2 do 7 dni roboczych. Do ustalania terminów podchodzimy jednak bardzo elastycznie, dlatego możemy przygotować zlecenie w trybie ekspresowym nawet w ciągu 24 godzin.

W jakim formacie mogę przesłać nagranie?

Nagranie do transkrypcji można przesłać w formacie wav, .mp3, .mp4, .mpg, .mov, .wmv, .oga lub m4a.

Czy wykonujecie transkrypcje wideo z konferencji?

Tak, wykonujemy transkrypcje wideo z konferencji, a także z sesji samorządów, obrad czy posiedzeń rady gminy.

Czy na transkrypcji sądowej będzie widać, kto wypowiada daną kwestię?

Tak, transkrypcja sądowa uwzględnia oznaczenia autorów poszczególnych wypowiedzi w formie animinizowanej. Oznacza to, że osoby występujące na nagraniu będą oznaczone jako M1 (Mężczyzna nr 1), M2 (Mężczyzna nr 2), K1 (Kobieta nr 1), K2 (Kobieta nr 2) itd.

Czy transkrypcje sądowe zawierają stemple czasowe?

Tak, wypowiedzi poszczególnych uczestników rozprawy lub nagrań na potrzeby rozprawy, są oznaczone stemplami czasowymi. W ProTranskrypcje stosujemy przedziały co 2 minuty (0-2 min, 2-4 min, 4-6 min itd.). Dzięki temu podczas przeglądania zapisu nagrania łatwiej jest wyszukiwać konkretne fragmenty tekstu.

Czy wykonujecie transkrypcje wywiadów prowadzonych online?

Tak, wykonujemy między innymi transkrypcje kursów online.

W jakim formacie dostarczane są gotowe napisy do filmu?

Napisy do filmów możemy przesłać w formacie SRT i VTT. Pliki w tym formacie są gotowe do użycia bez dodatkowych obróbek.

Czy wklejacie napisy na stałe do filmu?

Tak, możemy wmontować przygotowane napisy do filmu na stałe. Usługa jest dodatkowo płatna.

Czy napisy są wykonywane przez człowieka, czy przez program komputerowy?

Napisy są wykonywane i sprawdzane przez człowieka, dzięki czemu ich treść jest bardziej naturalna dla odbiorcy.

Czy mogę zamówić napisy w innym języku niż język polski?

Tak, obsługujemy nie tylko język polski, ale też język angielski, rosyjski, ukraiński, niemiecki, hiszpański i czeski.

Czy mogę zamówić napisy oraz tłumaczenie?

Tak, wycena przygotowania napisów z tłumaczeniem odbywa się indywidualnie. W pierwszej kolejności zawsze musimy wykonać napisy, dopiero potem jesteśmy w stanie dokonać wyceny tłumaczenia.